<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dushi &amp; het Curacaos Nederlands</title>
	<atom:link href="http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/</link>
	<description>&#34;Het leukste wat je kunt worden in je leven is grafisch vormgever op Curacao&#34;</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 19:13:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Astrid</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1423</link>
		<dc:creator>Astrid</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:54:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1423</guid>
		<description>Ik ben blij dat er mensen zijn die geen rare onderbuik gevoelens krijgen bij het kijken naar Dushi, Ik als Nederlandse vrouw schaam me diep voor mijn volk. 
Schaamteloos alsof wij nooit verantwoordelijk zijn geweest voor de slavernij durven wij zonder gene deze typtjes neer te zetten. 
Het is nu weer bijna tijd voor onze schaamteplek nr 1 namelijk zwarte piet.
Deze periode schaam ik me diep, zeer diep om Nederlander te zijn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik ben blij dat er mensen zijn die geen rare onderbuik gevoelens krijgen bij het kijken naar Dushi, Ik als Nederlandse vrouw schaam me diep voor mijn volk.<br />
Schaamteloos alsof wij nooit verantwoordelijk zijn geweest voor de slavernij durven wij zonder gene deze typtjes neer te zetten.<br />
Het is nu weer bijna tijd voor onze schaamteplek nr 1 namelijk zwarte piet.<br />
Deze periode schaam ik me diep, zeer diep om Nederlander te zijn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Iren Nooren</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1403</link>
		<dc:creator>Iren Nooren</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 17:31:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1403</guid>
		<description>Hopi great, een filmpje van de échte dushi &gt; http://www.youtube.com/watch?v=LKUZ_8ACvQM

Zie ook het bericht op de website van Wereldomroep &gt; http://www.rnw.nl/nl/caribiana/article/%E2%80%98de-echte-dushi%E2%80%99-aan-het-woord</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hopi great, een filmpje van de échte dushi > <a href="http://www.youtube.com/watch?v=LKUZ_8ACvQM" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=LKUZ_8ACvQM</a></p>
<p>Zie ook het bericht op de website van Wereldomroep > <a href="http://www.rnw.nl/nl/caribiana/article/%E2%80%98de-echte-dushi%E2%80%99-aan-het-woord" rel="nofollow">http://www.rnw.nl/nl/caribiana/article/%E2%80%98de-echte-dushi%E2%80%99-aan-het-woord</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yvette</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1397</link>
		<dc:creator>Yvette</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 23:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1397</guid>
		<description>Julian, laatst: Ik noem mijn zusje Kiki omdat het zo&#039;n tutu is.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Julian, laatst: Ik noem mijn zusje Kiki omdat het zo&#8217;n tutu is.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dick Drayer</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1388</link>
		<dc:creator>Dick Drayer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 02:41:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1388</guid>
		<description>Hi Iren,

ik heb dit mooie verhaal van jou op persbureaucuracao.com gezet. Wellicht dat het ook reactie oplevert. ik hoop dat je&#039;t niet erg vindt. Mocht je nog meer mooie voorbeelden krijgen, dan is het wellicht leuk om er op de radio wat aandacht aan te besteden...

grt
dick
en een bon siman gewenst</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Iren,</p>
<p>ik heb dit mooie verhaal van jou op persbureaucuracao.com gezet. Wellicht dat het ook reactie oplevert. ik hoop dat je&#8217;t niet erg vindt. Mocht je nog meer mooie voorbeelden krijgen, dan is het wellicht leuk om er op de radio wat aandacht aan te besteden&#8230;</p>
<p>grt<br />
dick<br />
en een bon siman gewenst</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: May Peters</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1385</link>
		<dc:creator>May Peters</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 13:52:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1385</guid>
		<description>Hopi boooon! Wat een kostelijk verhaal! Als Limburge musicus op het Festival di Tumba, ontdekte ik dat het Limburgs het Papiaments van Nederland is.(Geen wonder ook dat die Zuiderlingen zo goed aarden in de West: de koelkasten vol drank en eten, de familie is heel belangrijk,maar helaas ook de hypocrisie van de Khatolieke kerk en hun minderwaardigheidscomplex.Sommigen zien &#039;Antilliaan&#039; als scheldwoord.En willen zelfs &#039;Caribische Nederlander&#039; genoemd worden.Een Limburger is toch ook een inwoner van die provincie en geen &#039;zuidelijke Nederlander&#039; hoewel hij voor de gek wordt gehouden met zijn accent en Germanismen? Het feit dat men vier talen spreekt (net zoals in Limburg) is een brug naar mensen! Communicatie kan de &#039;apartheid&#039;op Korsou bestrijden. Een positieve berichtgeving in de pers over Nederland (en niet:&#039;Makambas&#039;) en visa versa: Hilversum wat goede journalistiek bedrijft. Ik vind het Papialands leuk. Zie ik eindelijk eens die identiteit! Maar als linguistica staat het voor mij buiten kijf dat ik wel het Nederlands en het Spaans perfect wil praten en schrijven.Y no te olvides a reir....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hopi boooon! Wat een kostelijk verhaal! Als Limburge musicus op het Festival di Tumba, ontdekte ik dat het Limburgs het Papiaments van Nederland is.(Geen wonder ook dat die Zuiderlingen zo goed aarden in de West: de koelkasten vol drank en eten, de familie is heel belangrijk,maar helaas ook de hypocrisie van de Khatolieke kerk en hun minderwaardigheidscomplex.Sommigen zien &#8216;Antilliaan&#8217; als scheldwoord.En willen zelfs &#8216;Caribische Nederlander&#8217; genoemd worden.Een Limburger is toch ook een inwoner van die provincie en geen &#8216;zuidelijke Nederlander&#8217; hoewel hij voor de gek wordt gehouden met zijn accent en Germanismen? Het feit dat men vier talen spreekt (net zoals in Limburg) is een brug naar mensen! Communicatie kan de &#8216;apartheid&#8217;op Korsou bestrijden. Een positieve berichtgeving in de pers over Nederland (en niet:&#8217;Makambas&#8217;) en visa versa: Hilversum wat goede journalistiek bedrijft. Ik vind het Papialands leuk. Zie ik eindelijk eens die identiteit! Maar als linguistica staat het voor mij buiten kijf dat ik wel het Nederlands en het Spaans perfect wil praten en schrijven.Y no te olvides a reir&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claartje</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1379</link>
		<dc:creator>Claartje</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 21:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1379</guid>
		<description>Geweldig, bovenstaand stukje, heel herkenbaar! Met alleen de &#039;w&#039; overdreven uitspreken kom je echt NIET tot Antilliaans Nederlands, voor zover het nog Nederlands te noemen is, want het heeft zoveel meer in zich.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Geweldig, bovenstaand stukje, heel herkenbaar! Met alleen de &#8216;w&#8217; overdreven uitspreken kom je echt NIET tot Antilliaans Nederlands, voor zover het nog Nederlands te noemen is, want het heeft zoveel meer in zich.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elodie Heloise</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1378</link>
		<dc:creator>Elodie Heloise</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 15:39:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1378</guid>
		<description>Papialands

-Een fusion van twee talen. In de praktijk-

‘Chèk dit,’ fluistert Alysia terwijl ze haar vriendin Moira aanstoot. ‘Die guy is chulo.’ Moira zegt ‘auw’ maar kijkt op van haar agenda.
‘Ai yu, die guy is een puitokiller.’ 
‘Niet pomperen, Moira, ik vind die guy echt heel chuchu. Ik heb ontzettend veel zin om met hem te hoderen op het schoolfeest volgende week.’
‘Hij heeft al een chick, twee jaar jonger dan jij. Ik zeg het je, puitokiller.’zegt Moira en stopt haar agenda terug in haar tas.
 ‘Wat vind je van mijn nieuwe ketsen? Allstars, en ze lopen masha dushi mes.’ Alysia duwt een schoen onder de neus van haar vriendin. 
‘Master, die kleur blijft great. He, luister. Ik heb honger en Mai heeft gebakken, wat wil je? Orea of pastechi?’
 ‘Pastechi met wat?’ vraagt Alysia.
‘Kaas, tuna, carni, weet ik veel.’  Moira steekt haar hoofd in haar tas om het zakje van Mai te zoeken.
 ‘Kijk gauw, Chèk deze, Chèk deze. Deze is lekker...’ 
Verstoord kijkt Moira  weer op van haar tas.
‘Ai no, Alysia. Moet je dat goud zien. Echt een kawa. Is dat wat je zoekt? Hier neem een orea. Dat is pas lekker.’
‘Hou het voor me. Hou het. Ik pak even mijn thermo. Ik heb dorst.’
‘tsh,’ doet Moira terwijl ze met haar ogen rolt en demonstratief Alysia’s orea tussen twee vingers houdt. 
‘Wie hebben we straks? Knoflo koeli of de Makamba?’ vraagt Alysia even later met volle mond. Moira haalt haar schouders op. 
‘Ik weet alleen dat we naar 103 moeten. Het schema is gebrueerd.’ Alysia hoort maar de helft van Moira&#039;s woorden. Ze is opgesprongen en ze gilt.
‘Che, er loopt een karpat op mijn termo. Sla hem, sla hem.’
Moira zucht. ‘Chica, je bent hopi chicken bo sa.’ Dan spant ze haar wijsvinger op haar duim, mikt en schiet de karpat een meter verderop het zand in.
De bel gaat. Alysia en Moira pakken hun tassen op. Al kauwend slenteren ze naar de Koeli of de Makamba, maar in elk geval naar 103.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Papialands</p>
<p>-Een fusion van twee talen. In de praktijk-</p>
<p>‘Chèk dit,’ fluistert Alysia terwijl ze haar vriendin Moira aanstoot. ‘Die guy is chulo.’ Moira zegt ‘auw’ maar kijkt op van haar agenda.<br />
‘Ai yu, die guy is een puitokiller.’<br />
‘Niet pomperen, Moira, ik vind die guy echt heel chuchu. Ik heb ontzettend veel zin om met hem te hoderen op het schoolfeest volgende week.’<br />
‘Hij heeft al een chick, twee jaar jonger dan jij. Ik zeg het je, puitokiller.’zegt Moira en stopt haar agenda terug in haar tas.<br />
 ‘Wat vind je van mijn nieuwe ketsen? Allstars, en ze lopen masha dushi mes.’ Alysia duwt een schoen onder de neus van haar vriendin.<br />
‘Master, die kleur blijft great. He, luister. Ik heb honger en Mai heeft gebakken, wat wil je? Orea of pastechi?’<br />
 ‘Pastechi met wat?’ vraagt Alysia.<br />
‘Kaas, tuna, carni, weet ik veel.’  Moira steekt haar hoofd in haar tas om het zakje van Mai te zoeken.<br />
 ‘Kijk gauw, Chèk deze, Chèk deze. Deze is lekker&#8230;’<br />
Verstoord kijkt Moira  weer op van haar tas.<br />
‘Ai no, Alysia. Moet je dat goud zien. Echt een kawa. Is dat wat je zoekt? Hier neem een orea. Dat is pas lekker.’<br />
‘Hou het voor me. Hou het. Ik pak even mijn thermo. Ik heb dorst.’<br />
‘tsh,’ doet Moira terwijl ze met haar ogen rolt en demonstratief Alysia’s orea tussen twee vingers houdt.<br />
‘Wie hebben we straks? Knoflo koeli of de Makamba?’ vraagt Alysia even later met volle mond. Moira haalt haar schouders op.<br />
‘Ik weet alleen dat we naar 103 moeten. Het schema is gebrueerd.’ Alysia hoort maar de helft van Moira&#8217;s woorden. Ze is opgesprongen en ze gilt.<br />
‘Che, er loopt een karpat op mijn termo. Sla hem, sla hem.’<br />
Moira zucht. ‘Chica, je bent hopi chicken bo sa.’ Dan spant ze haar wijsvinger op haar duim, mikt en schiet de karpat een meter verderop het zand in.<br />
De bel gaat. Alysia en Moira pakken hun tassen op. Al kauwend slenteren ze naar de Koeli of de Makamba, maar in elk geval naar 103.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: betekenis dushi</title>
		<link>http://www.memento-vivi.com/achtergrond/inspiratie/curacaos-nederlands-dushi/comment-page-1/#comment-1374</link>
		<dc:creator>betekenis dushi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 13:57:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.memento-vivi.com/?p=1467#comment-1374</guid>
		<description>[...] Meer lezen over dushi? Lees ook dushi ta nos palabra {dushi is ons woord} Lees over de oorsprong van het woord dushi {met dank aan Roy Evers} Lees het laatste nieuws over de t-shirt met het woord dushi {promotie van Curacao} Lees over Dushi Wendy van Dijk/Lucretia Martina en het Curacao Nederlands [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Meer lezen over dushi? Lees ook dushi ta nos palabra {dushi is ons woord} Lees over de oorsprong van het woord dushi {met dank aan Roy Evers} Lees het laatste nieuws over de t-shirt met het woord dushi {promotie van Curacao} Lees over Dushi Wendy van Dijk/Lucretia Martina en het Curacao Nederlands [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

